To be keen on примеры. Keen перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
Грамматика английского языка часто неразрывно связана с разговорной речью. Так, например, именно в разговорном стиле сформировались неправильные и фразовые глаголы. О первых мы уже говорили, а фразовые глаголы английского языка разберем сегодня.
Сначала немного поговорим о грамматической составляющей этого явления, а затем перейдем к практической части: изучим 250 фразовых глаголов, которые нужно знать для свободного общения и полного понимания иностранных собеседников. Итак, приступим!
В английской речи есть своеобразные языковые явления, которые характерны только для нее. Провести аналогию данных особенностей с примерами из других речевых культур можно только очень отдаленно.
Вот, например, что такое фразовые глаголы в английском языке? Грамматически это устойчивые комбинации глаголов с предлогами и наречиями. Значение у них общее, и нередко идет в разрез с переводом слов по отдельности. Возьмем популярный английский глагол talk – говорить , разговаривать . Это значение нейтрально, но стоит добавить предлог, и мы получим эмоционально окрашенный фразовый глагол talk.
- Don ’t talk me into coming there – Не уговаривай меня пойти туда!
- Please talk up – Пожалуйста, говорите громче (смелее)
- They talked me down with the stories about their babies – Они достали меня историями о своих детях!
Даже трудно сосчитать, сколько подобных сочетаний можно составить на английском. А есть ли что-то подобное в русской речи? Да, отчасти фразовые английские глаголы напоминают наше использование приставок: говорить-уговорить-переговорить-заговорить и т.п. Но, встречаются и совсем другие примеры.
Так, слово stand означает стоять, выстоять, а фразовый глагол stand for переводится как «символизировать, означать, оказывать поддержку ». И тут мы подходим к подведению аналогии с нашими фразеологизмами. Возьмем то же слово «стоять», добавим предлог, и получим «стоять за что-то, кого-то; т.е. отстаивать, защищать, настаивать на точке зрения ». На эту тему можно вспомнить распространенные в русской речи и литературных текстах фразеологизмы:
- стоять на своем;
- стоять за кем-либо;
- стоять насмерть;
- стоять горой.
Все выражения сходны по смыслу, и вы, как носители языковой культуры, легко поймете каждое из них. Но, вопрос о том какова логика построения этих сочетаний, наверняка, застанет вас врасплох: вы говорите эти фразы автоматически, не задумываясь о значении слов в отдельности, ведь так? Вот ровно то же самое представляют собой и фразовые глаголы английского языка. Это устойчивые разговорные выражения, построение и значение которых нужно запоминать наизусть.
Грамматика английских фразовых глаголов
Разобравшись со смысловым наполнением, перейдем к изучению грамматических моментов. Благо, что их немного: все фразовые глаголы классифицируют только по двум грамматическим признакам.
Переходность
Этот критерий фразового глагола связан с такой частью предложения, как дополнение. Дело в том, что смысл некоторых глаголов раскрывается только при наличии дополнения, в то время как другие выражения вполне самостоятельны. Например, такой фразовый глагол как back off может употребляться без дополнения.
- Then they backed off – Тогда они отступили .
А вот фразовый глагол вида hand out получает свое значение только при добавлении существительного-дополнения.
- My friend is going to hand out candy – Мой друг раздает конфеты.
Таким образом, зависимость от дополнения проводит грамматическое разделение на переходные (только с дополнением ) и непереходные (самостоятельные ) английские глаголы. Причем этот критерий касается всего класса глаголов, а не только фразовых сочетаний.
Но на самом деле далеко не все глаголы относятся строго к переходному, или строго непереходному типу. Чаще встречается смешанный тип. В таких случаях дополнение может кардинально изменять смысл фразы. Для примера возьмем выражение ask out (отпрашиваться, подавать прошение об отставке, приглашать на свидание ). Проследите, как изменяются словосочетания.
- Jack called to ask out Mary – Джек звонил, чтобы пригласить Мэри на свидание.
- Your dog is asking out – Ваша собака просится выйти .
Таким образом, переходность глагола нельзя определить, не зная контекста, в котором употребляется фраза.
Делимость
Выражение | Перевод |
get on | сесть в транспорт;
справляться, уживаться с кем-л.; |
get off | выйти из транспорта;
отделываться, вылезать |
get back | возвращать, возмещать, мстить |
get up | вставать, просыпаться;
подниматься, взбираться |
get in | войти, попасть, проникнуть внутрь |
get out | уходить, сбежать, оторваться;
вытащить |
get around | приводить, посещать;
распространяться; обходиться, избегать |
get over | закончить, преодолеть |
get along | обойтись, прожить без чего-л., ужиться |
get through | пройти через…, проникнуть;
справиться, выжить, выдержать |
get away | уйти, удрать;
провернуть аферу |
get down | опускать, опуститься, слезть;
браться за работу, приступить |
- Move
Отдельное слово, как и почти каждый фразовый глагол move, связано с обозначением движений и перемещений.
- Look
В прямом значении «выглядеть, смотреть ». Также look образует несколько распространенных английских фразовых глаголов.
- Hold
В прямом значении «держать, удерживать » hold не самое употребительное английское слово. Однако, фразовый глагол hold довольно часто встречается в разговорной речи.
- Keep
Прямое значение «хранить, держать ». Устойчивые сочетания сходны по смыслу.
- Drop
Не менее популярен у англичан и фразовый глагол drop.
- Come
Популярный английский глагол, основное значение которого «приходить, прибывать, приезжать ». Come образует следующие фразеологизмы.
Выражение | Перевод |
come across | натолкнуться, повстречаться;
быть понятым; показаться, произвести впечатление |
come out | выходить, появляться;
выступать на публике, показать настоящее лицо |
come back | возвращаться, вернуться на круги своя;
прийти в себя; |
come on | давай, да ладно, да брось, ну-ка;
приближаться к цели, делать успехи, продвигаться |
come down | опускаться, ниспадать, падать;
заболеть |
come into | получать наследство |
come over | приезжать, переезжать;
менять мнение, переходить на чью-л. сторону, хитрить |
come off | отрываться, сходить на нет, исчезать, выпадать, |
come along | идти вместе, сопровождать;
преуспевать, соглашаться |
come by | завернуть, зайти, прийти;
перенять, унаследовать, получать |
come up | подниматься, восходить, нагонять, достигать |
come apart | разваливаться на части |
come from | появиться, взяться, происходить из рода |
Основное значение глагола «позволять, разрешать ». Схожий смысл имеет и фразовый глагол let.
- Hand
В первой части статьи мы познакомились с глаголом hand out. Но фразовый глагол с hand сочетается и с другими предлогами.
Распространенный глагол со значением «идти, ходить, направляться ». Употребляется и во фразовых сочетаниях.
- Pull
Широко распространен в речи и фразовый глагол pull.
Фразовый глагол cut также имеет несколько версий.
- Pass
Данный глагол образует пару популярных словосочетаний.
Выражение | Перевод |
pass over | проходить, переправиться;
пропустить, оставить без внимания |
pass out | терять сознание;
завершать, исчезать; распространять, раздать |
Другие популярные фразовые глаголы
В эту категорию мы отнесли одиночные устойчивые выражения, т.е. данный глагол образует только одно популярное сочетание. Поэтому мало кто из учащихся знает, что есть фразовый глагол pay, фразовый глагол с tell, устойчивые выражения hear, популярная фраза keen on, фразовый английский глагол fill и т.д. Тем не менее, эти примеры стоят внимания, т.к. их часто можно встретить в разговорной речи англичан или американцев.
- Pick
Термин означает «выбирать, подбирать ». Отдельно употребляется редко и больше известен как многозначный фразовый глагол pick up – подбирать, принимать, заезжать, цеплять, перенять, брать на крючок и т.п.
- Catch
Распространенное английский глагол catch обозначает «ловить , хватать ». А вот фразовый глагол catch up переводится на русский как «догнать, наверстать, сравняться ».
- See & Hear
Глаголы чувств see (видеть ) и hear (слышать ) тоже используются в разговорных словосочетаниях. Так, фразовый английский глагол see off означает провожать, выпроваживать , а выражение hear from – слышать известия, получать весточку .
- Knock out & Keen on
Фраза knock out означает выбить, выколотить, нокаутировать, оглушить . Также knock out используется в контексте поразить, ошеломить, удивить . Keen on употребляют в значении увлекаться, любить что-л. делать . Кроме того, keen on может обозначать продолжение каких-л. действий.
- Stay & Rush
Глаголы антагонисты: stay (стоять ) и rush (торопиться , мчаться ). Фразовый английский глагол stay up означает бодрствовать, держаться на плаву . А фразовый популярный глагол rush into употребляют в значении «ввязаться, рисковать, впадать в крайности ».
- Tell & Speak
Оба глагола связаны с речевой деятельностью. Фраза speak up означает «говорить отчетливо, высказываться, выступить в защиту », а выражение tell off – отчитывать, ругать, бранить .
- Find out
Очень популярен фразовый устойчивый глагол find out. Выражение означает: найти, обнаружить, узнать, выяснить, раскрыть обман, догадаться.
Расхожее выражение do away with используется в значении «уничтожить, избавиться, отделаться ».
- Fill & Fit
Фразовый глагол вида fill in переводится как «заполнять, вписывать, вводить в курс дела ». Схож по значению и фразовый английский глагол fit – вписываться, подтверждаться, согласовываться .
Часто можно слышать в английской речи фразу pay back – отдать долги, расплатиться, отомстить .
- Grow & draw
Фразовый глагол вида draw back означает отпрянуть, отскочить, попятиться, одернуть . А словосочетание grow up в переводе значит «вырасти, повзрослеть ».
- Settle
Фразовый глагол от settle довольно многозначен. Успокаивать, обретать равновесие, поселиться, осесть, остепениться – все это settle down, как фразовый глагол.
- Live
Словосочетание live on можно перевести как «жить за счет чего-л., держаться, выживать ».
- Wear
Фразовый английский глагол wear out имеет несколько значений. Среди них:
- изнашивать, изнашиваться;
- проводить, коротать время;
- изнурять, изматывать, злоупотреблять;
- пережить, претерпеть.
Также может означать «терять терпение ».
И еще 25 популярных глаголов
Выражение | Перевод |
act to | поступать, разыгрывать |
answer back | огрызаться |
ask after | интересоваться о ком-л. |
bank on | полагаться, рассчитывать |
bear out | поддерживать |
bottle up | держать в себе, закупоривать |
brush past | прошмыгнуть |
buzz off | уходи прочь, проваливай! |
cast aside | откладывать в сторону |
cheer up | Не унывай, веселей! |
chill out | расслабляться |
cover up | покрывать, прятать |
eat out | есть вне дома, в ресторане |
fool about | дурачиться |
hit on | заставить, настоять |
hit out at | биться |
mix up | смешивать, путать |
muddle along | действовать наобум |
play down | преуменьшать |
play up | обыгрывать, капризничать |
reflect on | подвергать сомнению |
score out | вычеркнуть |
scrape together | наскрести, скопить из мелочей |
tuck in | втягивать, заправлять, подгибать |
На этом топ 250 фразовых глаголов завершен. Успехов в изучении языка и до новых встреч!
- (k[=e]n), a. n [ e]r); superl. {Keenest}.] ne bold; akin to D. koen, OHG. kuoni, G. k[ u]hn, OSw. kyn, k[ o]n, Icel. knn, for knn wise; perh. akin to E. ken, can to be able. 45 … The Collaborative International Dictionary of English
keen - adjective 1. if competition is keen, people are trying very hard to get an advantage over others doing the same thing: Business has become scarcer, competition keener and profit margins slimmer. These properties are likely to attract… … Financial and business terms
Keen"s - Mustard is a brand that has existed since 1742 . The original maker, Keen Sons in England, became Keen Robinson Company, then was acquired in 1903 by rival mustard maker… … Wikipedia
Keen Footwear - is an American shoe company that was founded in 2003 by Martin Keen and Rory Fuerst. Their shoes are now available in more than a thousand retail locations in the United States, and are distributed worldwide.cite news | url =… … Wikipedia
Keen - steht für: Commander Keen, Computerspiel Serie Keen (Schuhe), ein US amerikanischer Outdoor Schuhhersteller Keen ist der Nachname folgender Personen: Andrew Keen (* 1960), britisch amerikanischer Unternehmer, Autor und Internet Kritiker David… … Deutsch Wikipedia
Keen Eddie - Título Keen Eddie Género Comedia Acción Drama Creado por J.H. Wyman Reparto Mark Valley Sienna Miller Julian Rhind Tutt Colin Salmon Rachel Buckley Pa … Wikipedia Español
Keen Kutter - is a trade name first used by Simmons Hardware Company of St. Louis, Missouri in 1866. The name was adopted as a trademark by Simmons Hardware Company in 1870 and was used on their highest quality tools and cutlery. Simmons Hardware Company was… … Wikipedia
keen
- keen1 adj. 1. having a sharp edge or point; that can cut well }